Caterina Bernardini

Avatar for Caterina Bernardini

Caterina Bernardini

Lecturer University of Nebraska-Lincoln

Contact

Address
ANDR 344
Lincoln, NE 68588-0333,
Phone
402-472-3191 On-campus 2-3191
Email
cbernardini2@unl.edu

BOOKS

Co-editor with Matt Cohen and Kenneth M. Price, The Futures of Digital Scholarly Editing. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2024.

Transnational Modernity and the Italian Reinvention of Walt Whitman, 1870-1945. University of Iowa Press-Iowa Whitman Series, 2021.

 

SELECTED ARTICLES

“Creative Plagiarism” in Guylian Nemegeer and Luca Somigli (eds), Gabriele D’Annunzio in Context. Cambridge: Cambridge University Press (forthcoming in 2026).

 “Making the Cut: Whitman’s Excisions and their Consequences” co-authored with Kenneth M. Price, in Kenneth M. Price and Stephan Schöberlein (eds), Oxford Handbook of Walt Whitman. Oxford: Oxford University Press, 2024.

“Whitman’s ‘Deathbed’ Radicalism and its Modernist Effects,” co-authored with Kenneth M. Price, in Matt Cohen (ed), The New Walt Whitman Studies. Cambridge: Cambridge University Press, 2019, 17-32.

“On Rendering Wildness: Choices and Strategies for Translating John Muir’s Essays into Italian,” Rocznik Komparatystyczny / Comparative Yearbook 9 (2018): 151-163.

“‘People in Countries Who Read it in the Strangest Languages’: The International Reception of My Ántonia,” in Holly Blackford (ed), ‘Something Complete and Great’: The Centennial Study of My Ántonia. Madison, NJ: Farleigh Dickinson University Press, 2017, 41-61.

“Religiosa, Provinciale, Modernista. The Early Reception of Willa Cather in Italy.” Willa Cather Newsletter and Review 59, no. 2 (Fall/Winter 2016): 13-19.

"The Longest Day: Dino Campana and Walt Whitman Across Italy and South America." Walt Whitman Quarterly Review 33, no. 1 (Summer 2015): 4-20.

“Immaginando il futuro digitale della traduzione letteraria: la traduzione dell’edizione 1860 di Leaves of Grass per il Walt Whitman Archive,” in Fabio Ciotti (ed), Digital Humanities. Progetti italiani ed esperienze di convergenza multidisciplinare. Roma: Sapienza Università Editrice, 2014, 209-220.

“Potenzialità e limiti degli ‘archivi’ letterari digitali: il caso del Walt Whitman Archive in Clara Borrelli, Elena Candela, Angelo Pupino (eds), Memoria della modernità. Atti del XIII Convegno Internazionale di Studi della MOD. University L’Orientale, Napoli. Pisa: ETS, 2013, 71-80.

 

TRANSLATIONS

From English to Italian. John Muir, Andare in montagna è tornare a casa (selection from Wilderness Essays). Prato: PianoB, 2020.

From Russian to Italian. Costituzione Sovietica (1918)Macerata: Liberilibri, 2015.

From Italian to English, with David R. Aamodt. Fabian Negrin, La via dell’acquaMacerata: Liberilibri, 2010.

From English to Italian. Susan Stanford Friedman, "The New Migration and Literature: Gender, Nation, and Narration in the Global Age." Macerata: Eum, 2007. 

 

SELECTED CONFERENCE PRESENTATIONS

“Per sentieri non battuti: corpo, eros e desiderio nella traduzione di Mario Corona dell’ultima edizione di Foglie d’erba,” International Conference “Culture in Movimento, Lingue Meticce e Altre Geografie della Traduzione”, Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari, Università di Padova, Italy, December 2025.

“Conglomerates of Voices: Rethinking D’Annunzio’s Practices of Creative Reuse and Plagiarism,” MLA Annual Conference, New Orleans, January 2025.

(with Elva Moreno del Rio), “De-Centering Monolingual Norms en Nuestras Classrooms: El Poder of Translanguaging” for Teacher Development Workshop series, English Department, University of Nebraska-Lincoln, December 2024.

“Making the Cut: Whitman’s Excisions,” C19 Society of Nineteenth-Century Americanists Biennial Conference, Pasadena, March 2024.

“‘Ese Sol That Shines on Everyone’: Teaching and Practicing Literary Multilingualism for a More Equal Future,” Language, Migration, and Education Conference: Cultivating Linguistic and Cultural Diversity, University of Nebraska-Lincoln, September 2023.

(with Erika Luckert) Invited virtual poster presentation “Exercising Empathy and Social Research Practices,” Teaching and Learning Symposium “Confronting Realities in the Classroom: Diversity, Equity, and Inclusion,” University of Nebraska-Lincoln, March 2021.

“Whitman’s ‘Deathbed’ Radicalism and Its Modernist Effects,” co-authored with Kenneth M. Price, Panel: “Reading Whitman Anew,” MLA Annual Conference, Seattle, January 2020.

“Whitman's Geography Scrapbook: The Formation of the Poet's Worldview,” co-authored with Matt Cohen, Caitlin Henry, and Kevin McMullen,“Walt Whitman at 200: New Directions in Whitman Criticism,” ALA Annual Conference, Boston, May 2019.

“The Presence of the Whitmanian 'Walking Catalogue' in Modernist American Literature,” TIES Seminar “Pouvoir(s) de l'image,” University of Paris-Est Créteil Val de Marne, France, February 2019.

“Walt Whitman e Sibilla Aleramo,” Seminar: “That Furious Whirling Wheel, Poetry, the Centre and Axis of the Whole”: Walt Whitman’s Leaves of Grass, his Democratic Vistas and the Italian Re-Invention of his Language of Freedom and Modernity,” Centro Studi Americani, Rome, Italy, October 2018.

“‘Whitman has said that which was sprouting in my mind’: Ada Negri’s Creative Reception of Whitman’s Poetry,” Eleventh Annual International Walt Whitman Week Symposium: “Poets that Came: Walt Whitman’s Creative Reception from Paper to Web,” University of Dortmund, Germany, June 2018.

“British Filtering of an American Poet for Italians: William Michael Rossetti as a Nexus of Whitman's Transnational Reception,” Ninth Annual International Walt Whitman Week Symposium: “The British Whitman,” University of Exeter, UK, June 2016.

 “‘Omnes! Omnes!’ The Proto-modernist Multilingualism of the 1860 edition of Walt Whitman’s Leaves of Grass,” Round table: "Beyond Monolingualism?" with respondent Prof. Gayatri Chakravorty Spivak, MLA Annual Conference, Vancouver, BC, Canada, January 2015.

 “Editing, Mining, Archiving: Digital Humanities Practices and Research Perspectives.”American Studies in Macerata: Twenty-first Century Vistas,” University of Macerata, Italy, November 2014.

 (with Rebecca Ankenbrand, Mikal Brotnov Eckstrom, Alex Kinnaman, Kim Tedrow) “Quantifying ‘The Thing not Named’: A Computational Analysis of Willa Cather’s Writing Style(s).” DH Conference 2014, University of Lausanne, Switzerland, July 2014.

“Religiosa, Provinciale, Modernista. The Early Reception of Willa Cather in Italy,” 2014 Willa Cather Symposium: “Cather and Europe, Europe and Cather,” Centro Studi Americani, Rome, Italy, June 2014.

“Envisioning the Digital Future of Literary Translation. A Hands-on Experience at the Whitman Archive,” Primo Convegno Annuale dell’Associazione Informatica Umanistica e Cultura Digitale, Società Dantesca Italiana, Florence, Italy, December 2012.

“The Longest Day: Dino Campana and Walt Whitman across Italy and South America,” Fourth Annual International Walt Whitman Week Symposium: “Salut au Monde!: Walt Whitman Across Continents,” University of Araraquara, Brazil, July 2011.

 

AREAS OF INTEREST

Nineteenth-century and modernist American poetry

Transnational and Comparative Literature

Literature of migration

Women's writing

Translanguaging

Reception and Translation studies

 

COURSES REGULARLY TAUGHT

Writing for Change

Introduction to English Studies

Introduction to Women’s Literature

American Literature since 1865

American Literature to 1900 (Writing the Self)

American Authors since 1900 (Literature of Migration; Literary Modernism/s)

 

EDUCATION

  • Ph.D. (2017), University of Nebraska-Lincoln and University of Macerata, Italy, Joint Ph.D. in English & Comparative Literature 
  • M.A. (2010), University of Macerata, Italy, English
  • B.A. (2006), University of Macerata, Italy, Modern Languages and Literatures (English, Russian, Spanish)